الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句
造句与例句
手机版
- (د) تحقيق التبادل والتكامل مع عناصر الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيرها من المنظمات الإنسانية؛
(d) 与国际红十字和红新月运动构成部分以及其他人道主义组织交流经验并进行融合; - ومع تشكيل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وإنشاء اتحاد الإغاثة الدولي()، بدأ الحديث في مجال القانون الدولي عن مسألة الإغاثة الدولية في حالات الكوارث.
随着国际红十字和红新月运动和国际救济联合会的成立, 国际灾害救济开始进入国际法领域。 - وتناقش بعض الصكوك التي أعدتها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر مبدأ المسؤولية الأساسية بطريقة تشبه كثيرا طريقة تناولها في المعاهدات المشار إليها أعلاه.
国际红十字会和红新月运动编制的一些文书采用与上述条约相同的方式阐述了主要责任的原则。 - يدعو كيانات الأمم المتحدة المعنية بالمساعدة الإنسانية إلى مواصلة جهودها المبذولة للتنسيق، حسب الاقتضاء، مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في تقديم المساعدة الإنسانية؛
邀请联合国相关实体在提供人道主义援助过程中,继续酌情努力同国际红十字和红新月运动进行协调; - وقد عملت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، من جهتها، طوال العام المنقضي على زيادة فهم تلك الحقائق داخل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر على مستوى العالم بأسره.
过去一年来,红十字委员会一直在世界范围国际红十字和红新月运动框架内力求增进对这些现实的了解。 - ويشجع مشروع القرار أيضا الأمم المتحدة على مواصلة ما بذلته مؤخرا من جهود لتعزيز التنسيق مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر فضلا عن المنظمات الإنسانية غير الحكومية.
决议草案还鼓励联合国最近与国际红十字和红新月运动以及人道主义非政府组织为加强伙伴关系作出的努力。 - كما دعت الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر برمتها منذ عام 1948 إلى حظر أسلحة الدمار الشامل بشكل عام، والأسلحة النووية بشكل خاص.
从1948年起,整个国际红十字与红新月运动,通过其国际大会,呼吁普遍禁止大规模杀伤性武器,特别是禁止核武器。 - وتساعد المدونة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والجهات الأخرى التي تقدم المساعدات الإنسانية في جمع الثقافات المختلفة في جميع أنحاء العالم في إطار مجموعة من المعايير لتقديم الإغاثة الإنسانية.
《守则》帮助国际红十字和红新月运动及其他人道主义行为者使世界上不同的文化遵守一套人道主义救济工作标准。 - وتواصل وكالات، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية، التعاون مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في أنشطة من قبيل مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم.
联合国儿童基金会等机构和非政府组织继续与国际红十字与红新月运动合作,例如,在协助无人陪伴的儿童方面进行合作。 - لقد ظلت الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تدافع عن الكرامة الإنسانية منذ تأسيسنا قبل حوالي 150 عاما، عندما حشد مؤسسنا المساعدة الطوعية للجرحى في ميدان معركة سولفيرينو.
自红十字与红新月运动约150年前成立以来,它便一直倡导人的尊严,那时我们的创始人为索尔菲诺战役中的伤员动员志愿援助。 - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动及其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وتأتي الخطة في إطار الاستراتيجية حتى عام 2010 والاستراتيجية من أجل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وجدول أعمال العمل الإنساني للمؤتمر الدولي الثامن والعشرين.
该项行动计划符合国际联合会《2010年战略》、《国际红十字和红新月运动战略》以及在第二十八届国际会议上通过的《人道主义行动纲领》。 - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة الجوهرية والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية ومساعدة المشردين داخليا بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地确认国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助境内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وفي 2009، قادت لجنة الصليب الأحمر الدولية المساعي المبذولة في إطار الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر لتجديد وتمديد استراتيجية الحركة المتعلقة بالألغام الأرضية والذخائر العنقودية ومخلفات الحرب المتفجرة.
2009年,红十字委员会领导了红十字会和红新月会国际运动恢复和延长国际运动关于地雷、集束弹药和战争遗留爆炸物的战略的努力。 - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية ومساعدة المشردين داخليا بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地注意到国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助国内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة الهامة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية ومساعدة المشردين داخليا بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
赞赏地注意到国际红十字和红新月运动和其他人道主义机构与相关国际机构合作,在保护和援助国内流离失所者方面所作的重要而独立的贡献, - وأجرت الأمم المتحدة وحكومة باكستان تقييما لاحتياجات الإنعاش في المناطق المتضررة خلال مرحلة الإغاثة، أكمل بإجراء تقييم للأضرار والخسائر تولته الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وعدد من المنظمات غير الحكومية.
联合国和巴基斯坦政府在赈灾阶段评估了灾区的复原需要,由国际红十字和红新月运动和一些非政府组织也牵头评估了破坏和损失情况。 - وإذ تسلم مع الارتياح بالتنسيق داخل الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وكذلك بدورها المستقل في توفير الحماية والمساعدة للاجئين والمشردين داخليا، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة،
赞赏地承认国际红十字和红新月运动与联合国有关机构合作,在保护和协助难民和国内流离失所者方面所做的协调工作以及独立开展的工作,
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال"造句, "الحركة الدولية لتآخي الأعراق والشعوب"造句, "الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع"造句, "الحركة الخمسينية"造句, "الحركة الخطية"造句, "الحركة الدولية للطلبة الكاثوليك"造句, "الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية"造句, "الحركة الديمقراطية الاجتماعية"造句, "الحركة الديمقراطية البرازيلية"造句,
如何用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句,用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句,用الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر造句和الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
